الَّذِينَ ءَامَنُوا بِءَايَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[O you] who have attained to faith in Our messages and have surrendered your own selves unto Us

Arthur John Arberry

even those who believed in Our signs, and had surrendered themselve

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(Being) those who have believed in Our Signs and bowed (their wills to Ours) in Islam

Arabic

ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا وَكَانُوا۟ مُسۡلِمِینَ ۝٦٩

Transliteration (2021)

alladhīna āmanū biāyātinā wakānū mus'limīn